|
Already, the first ploughs at work, do you hear? Listen; again the human hurly-burly in the stiff stillness of the hard early spring earth. No longer does the coming appear
flavorless. That which so often seemed
Even the leaves of an overwintered oak in
Black are the bushes. Yet piles of dung
|
Schon, horch, hörst du der ersten Harken Arbeit; wieder den menschlichen Takt in der verhaltenen Stille der starken Vorfrühlingserde. Unabgeschmackt
scheint dir das Kommende. Jenes so oft
Selbst die Blätter durchwinterter Eichen
Schwarz sind die Sträucher. Doch Haufen von Dünger
|
| previous sonnet (II,24) | next sonnet (II,26) | Howard's poetry page | Howard's home page |