|
Oh this longing, ever new, from loosened clay! Nearly no one helped the earliest ventures. Cities were built despite that on blissful bays; despite it, oil and water filled the pitchers.
We draw our gods at first in daring plans,
We, a thousand year lineage: mater and pater,
We endlessly risked, what time we call our own!
|
O diese Lust, immer neu, aus gelockertem Lehm! Niemand beinah hat den frühesten Wagern geholfen. Städte entstanden trotzdem an beseligten Golfen, Wasser und Öl füllten die Kruge trotzdem.
Götter, wir planen sie erst in erkühnten Entwürfen,
Wir, ein Geschlecht durch Jahrtausende: Mütter und Väter,
Wir, wir unendlich Gewagten, was haben wir Zeit!
|
| previous sonnet (II,23) | next sonnet (II,25) | Howard's poetry page | Howard's home page |