|
Somewhere the gold lives in a bank, pampered, the confidante of thousands. Yet any blindman, a beggar, is to a copper penny like a lost place, a dusty nook under the hamper.
Money seems right at home in the stores,
Oh how can it close at night, this always open hand?
If only one who saw, amazed, would finally understand
|
Irgendwo wohnt das Gold in der verwöhnenden Bank, und mit Tausenden tut es vertraulich. Doch jener Blinde, der Bettler, ist selbst dem kupfernen Zehner wie ein verlorener Ort, wie das staubige Eck unterm Schrank.
In den Geschäften entlang ist das Geld wie zu Hause
O wie mag sie sich schließen bei Nacht, diese immer offene Hand.
Daß doch einer, ein Schauender, endlich ihren langen Bestand
|
| previous sonnet (II,18) | next sonnet (II,20) | Howard's poetry page | Howard's home page |