|
Dancer: oh you transition of all that's transient into action: you did it here! And the whirl at the end, that tree made of motion, did it not take control of the whole sweeping year?
Didn't the treetop around which your soaring swarmed
But it bore too, it bore, your tree of ecstasis.
And in the photos: isn't there the mark
|
Tänzerin: o du Verlegung alles Vergehens in Gang: wie brachtest du's dar. Und der Wirbel am Schluß, dieser Baum aus Bewegung, nahm er nicht ganz Besitz das erschwungene Jahr?
Blühte nicht, daß ihn dein Schwingen von vorhin um schwärme,
Aber er trug auch, er trug, dein Baum der Ekstase.
Und in den Bildern: ist nicht die Zeichnung geblieben,
|
| previous sonnet (II,17) | next sonnet (II,19) | Howard's poetry page | Howard's home page |