|
See these flowers, faithful to the earth, and to whom we lend fate from the edge of fate - but, who knows? If they repent their withering, it's up to us to be their only penance.
All would float. And yet we act like burdens,
If one took them into heartfelt sleep and slept
Or perhaps he'd stay. And they would bloom and praise
|
Siehe die Blumen, diese dem Irdischen treuen, denen wir Schicksal vom Rande des Schicksals leihn, - aber wer weiss es! Wenn sie ihr Welken bereuen, ist es an uns, ihre Reue zu sein.
Alles will schweben. Da gehn wir umher wie Beschwerer,
Nähme sie einer ins innige Schlafen und schliefe
Oder er bliebe vielleicht; und sie blühten und priesen
|
| previous sonnet (II,13) | next sonnet (II,15) | Howard's poetry page | Howard's home page |