|
We share the cycle of flower, grapeleaf, fruit. They don't speak just the language of the seasons. From darkness grows a gaudy revelation which is perhaps the object of some mute
envy from the dead, who strengthen the soil.
the question seems to be, whether this is
Or are they the lords, who sleep beside the roots,
|
Wir gehen um mit Blume, Weinblatt, Frucht. Sie sprechen nicht die Sprache nur des Jahres. Aus Dunkel steigt ein buntes Offenbares und hat vielleicht den Glanz der Eifersucht
der Toten an sich, die die Erde Stärken.
Nun fragt sich nur: tun es sie gern? ...
Sind sie die Herrn, die bei den Wurzeln schlafen,
|
| previous sonnet (I,13) | next sonnet (I,15) | Howard's poetry page | Howard's home page |