Rima LXXVIII

by Gustavo Adolfo Bécquer
translated by H. Landman


The sun can cloud over eternally;
the sea can dry up in an instant;
the axis of the earth can shatter
    like a fragile crystal.

Everything is possible! Death can
cover me with its funeral shroud;
but nothing can ever extinguish in me
    the flame of your love.

Podrá nublarse el sol eternamente;
podrá secarse en un instante el mar;
podrá romperse el eje de la tierra
    como un débil cristal.

¡Todo sucederá! Podrá la muerte
cubrirme con su fúnebre crespón;
pero jamás en mí podrá apagarse
    la llama de tu amor.


Next Previous Becquer's Rimas Howard's poetry page Howard's home page

Copyright ©2001,2003 Howard A. Landman / howard@polyamory.org
Created 2001 December 10
Last updated 2001 December 21