|
She wounded me, hiding in the shadows, sealing her treachery with a kiss. She flung arms around my neck and back and broke my heart in cold blood.
Yet nonchalantly she follows her course, |
Me ha herido recatándose en las sombras, sellando con un beso su traición. Los brazos me echó al cuello y por la espalda me partió a sangre fría el corazón.
Y ella impávida sigue su camino, |
Translation notes:
Manuel Tellechea pointed out some errors in an earlier version.
| Next | Previous | Becquer's Rimas | Howard's poetry page | Howard's home page |