Rima XLIV

by Gustavo Adolfo Bécquer
translated by H. Landman


Like in an open book
I read in the depths of your eyes;
    why do your lips feign
laughter that your eyes deny?

Cry! Do not be ashamed
to confess that you wanted me a little.
    Cry! No one is watching us!
You see: I am a man... and I cry too!

Como en un libro abierto
leo de tus pupilas en el fondo;
    ¿a qué fingir el labio
risas que se desmienten con los ojos?

¡Llora! No te avergüences
de confesar que me quisiste un poco.
    ¡Llora! Nadie nos mira!
Ya ves: soy un hombre... ¡y también lloro!


Next Previous Becquer's Rimas Howard's poetry page Howard's home page

Copyright ©2001,2003 Howard A. Landman / howard@polyamory.org
Created 2001 November 26
Last updated 2003 August 14